nghịch phong
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Vent contraire, vent adverse : "nghịch phong" désigne un vent qui souffle dans la direction opposée à celle souhaitée pour un déplacement, créant une résistance. Ce terme est de nature archaïque ou littéraire en vietnamien.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Thuyền gặp nghịch phong nên đi rất chậm. (Le bateau a rencontré un vent contraire, c'est pourquoi il avance très lentement.)
- Dù gặp nghịch phong, chúng tôi vẫn quyết tâm tiến lên. (Même face à un vent adverse, nous sommes déterminés à avancer.)
Utilisations avancées
- Terme littéraire ou historique : Ce mot est principalement utilisé dans des contextes littéraires, poétiques ou pour décrire des situations historiques ou métaphoriques.
- Trong thơ cổ, "nghịch phong" thường tượng trưng cho khó khăn, trở ngại. (Dans la poésie ancienne, "nghịch phong" symbolise souvent les difficultés, les obstacles.)
Variantes et mots apparentés
- Gió ngược (nom) : Vent contraire. C'est l'équivalent moderne et plus courant de "nghịch phong".
- Thuận phong (nom) : Vent favorable. C'est l'antonyme direct de "nghịch phong".
Synonymes
- Vent contraire : Vent soufflant en sens inverse.
- Vent adverse : Vent défavorable.
Expressions idiomatiques
- "Ngược gió" : Littéralement "à contre-courant du vent". Expression moderne signifiant affronter des difficultés.
- Công ty đang hoạt động ngược gió trong nền kinh tế khó khăn. (L'entreprise fonctionne à contre-courant dans une économie difficile.)
- (arch.) vent contraire